The wood 2

The structure of wood

A little science doesn’t hurt from time to time:

Wood is essentially made up of plant cells. These cells are covered by a wall (called pectocellulose wall) which forms the wood fibers. These fibers form bundles of resistant cells, which ensure the rigidity and mechanical resistance of the wood.

To simplify things, we can imagine a trunk as a pack of straws stuck together, hollow, with the sap running through them, going from the ground to the sky. These “straws” represent the fibers of the wood, all going in the same direction and ensuring the rigidity and resistance of the wood.

This is made up mainly of organic matter (cellulose and lignin) and a small percentage (1 to 1.5%) of mineral elements. It also contains a variable amount of humidity.

  • Cellulose (approximately 50%)
  • Lignin (20-30%)
  • Hemicellulose (15-25%)
  • Other organic substances: polysaccharides, pentosans, hexosans, resins, tannins, dyes, waxes, alkaloids, volatile aromatic compounds, etc.

These are fibers that create patterns in the wood and are called graining.

How the wood is cut.

The trunk of a tree is generally cut into more or less thick plates. Depending on what we want to do with it, depending on the size of the trunk and its structure, we can do it from different angles.

With each cut, the grain of the wood takes shape differently depending on the cutting direction.

We choose our wooden tray according to what we need to do: depending on the pattern and the desired resistance.

There are therefore many ways to debit a trunk, each having a different name but above all a different result.

For the same trunk, we can have very different designs. As you can see, depending on the cut of the wood, the pattern turns out differently.


Le Bois

La structure du bois

Un peu de science ne fait pas de mal de temps en temps:

Le bois est constitué essentiellement de cellules végétales. Ces cellules sont recouvertes d’une paroi (dit paroi pectocellulosique) qui forme les fibres du bois. Ces fibres forment des faisceaux de cellules résistantes, qui assurent la rigidité et la résistance mécanique du bois.

Pour simplifier les chose, on peut se représenter un tronc comme un paquet de pailles collées être elles, creuses, avec la sève qui les parcours, allant du sol vers le ciel. Ces « pailles » représentent les fibres du bois, allant toutes dans le meme sens et assurant la rigidité et la résistance du bois.

Celui ci est constitué principalement de matières organiques (cellulose et lignine) et d’un faible pourcentage (de 1 à 1,5 %) d’éléments minéraux. Il contient également une part d’humidité variable.

  • Cellulose (environ 50 %)
  • Lignine (20 à 30 %)
  • Hémicellulose (15 à 25 %)
  • Autres substances organiques : polysaccharides, pentosanes, hexosanes, résines, tannins, colorants, cires, alcaloïdes, composés aromatiques volatiles, etc.

Ce sons ces fibres qui dessinent des motifs dans le bois et que l’on appelle veinage.

Comment est débité le bois.

Le tronc d’un arbre est généralement découpé en plateaux plus ou moins épais. En fonction de ce que l’on veut en faire, en fonction de la taille du tronc et de sa structure, on peut le faire selon différents angles. A chaque découpe, le fil du bois se dessine différemment suivant le sens de coupe.

On choisit son plateau de bois en fonction de ce qu’on a besoin de faire: en fonction  du motif et de la résistance voulu.

Il existe de nombreuses manière donc de débiter un tronc, chacune ayant un nom différent mais surtout un résultat différent.

Pour un même tronc, on peut avoir des dessins très différents. Comme vous pouvez le voir, en fonction de la coupe du bois, le motif  se révèle differemment.

Stages de sculpture

Ce mois ci j’ai eu le plaisir d’accueillir de nouveaux stagiaires et de leur faire découvrir le bois et la sculpture.

Au programme, en petit comité (3 à 4 personnes maxi) ils ont découvert ce qu’est le bois, la notion de sens du fil; ils ont appris à travailler avec des gouges de sculpteurs (sans se couper), ou avec des outils électrique plus contemporains. Je les ai guidé dans la réalisation d’un projet personnel. Le résultat est toujours bluffant et plein de promesses. En trois jours, chacun développe sa créativité et sa recherche artistique à l’image de sa personnalité.

This month I had the pleasure of welcoming new trainees and introducing them to wood and sculpture.

On the program, in small groups (3 to 4 people maximum) they discovered what wood is, the concept of grain direction; They learned to work with sculptor gouges (without cutting themselves), or with more contemporary electric tools. I guided them in carrying out a personal project. The result is always stunning and full of promise. In three days, everyone develops their creativity and artistic research that reflects their personality.


Dans l’atelier, chacun travail à son poste, sur un établis sa taille.

In the workshop, everyone works at their station, on a workbench of their size.

Le geste de la main et la préhension du bois est essentiel pour sculpter.

The gesture of the hand and the grip of the wood is essential for carving.

Quelques réalisations après 3 jours de stage.  Les formes y sont, la technique est en cours d’acquisition, ne reste plus qu’à se perfectionner.

Some achievements after 3 days of training.  The forms are there, the technique is being acquired, all that remains is to perfect it.

Olive wood

Olive wood

The olive tree is the emblematic tree of the Mediterranean region.

A tree with many branches and a gnarled trunk, it can reach 15 to 20 meters in height and live for several centuries. One of the oldest recorded is in Sardinia, its age is estimated at almost 3000 years.

The wood is hard and dense, the brown bark cracked. The leaves are elongated oval, opposite, borne on a short petiole, rolled up at the edges, shiny dark green on the upper side, and light silvery green with a protruding midrib on the lower side.


 

The olive

It is thanks to its leaf that the olive tree can survive in an arid environment. When it rains, leaf cells elongate to store water. And, in case of drought, the leaves retract and block photosynthesis activity to the detriment of the fruits. The foliage is evergreen, therefore always green. The leaves live on average three years then turn yellow and fall, mainly in summer.

The fruit, the olive, has the skin covered with a waxy material impermeable to water with a fleshy pulp rich in fat. Initially green, it turns black when fully ripe. The olive oil extraction technique is a purely mechanical operation. This means that the final product is pure fruit juice which has not undergone any chemical transformation. We will first grind the olives to make a paste, then press the resulting paste, or centrifuge it to extract the juice, and finally centrifuge this juice to separate the oil from the water. The oil is then decanted in tanks, or filtered to remove the last particles.

 

What uses?

The wood of the olive tree is hard, dense, it is one of the rare trees whose growth is neither homogeneous nor regular. Which makes it a particularly interesting wood for sculpture, with its tortuous and moving patterns.

Due to this very particular structure, the wood cannot be used in carpentry (too many imperfections), it is mainly used in sculpture or for utility tools in the kitchen (cutting board, bowls, mortars, etc).


 

Very marked and very irregular veining of the olive tree with warm colors.

Wood grain designs are an inexhaustible source of inspiration. It is an extraordinary wood to work with. (olive tree on oxidized iron).

L’olivier

L’olivier

L’olivier est l’arbre emblématique du pourtour méditerranéen. Arbre aux nombreuses ramures, au tronc noueux, il peut atteindre 15 à 20 mètres de hauteur, et vivre plusieurs siècles. L’un des plus ancien répertorié est en Sardaigne, on estime son âge à près de 3000 ans.

Le bois est dur et dense, l’écorse brune crevassée.

Les feuilles sont ovales allongées, opposées, portées par un court pétiole, enroulées sur les bords, d’un vert foncé luisant sur la face supérieure, et d’un vert clair argenté avec une nervure médiane saillante sur la face inférieure.

L’olive

C’est grâce à sa feuille que l’olivier peut survivre en milieu aride. Quand il pleut, les cellules foliaires s’allongent pour emmagasiner l’eau. Et, en cas de sécheresse, les feuilles se rétractent et bloquent l’activité de photosynthèse au détriment des fruits. Le feuillage est persistant, donc toujours vert. Les feuilles vivent en moyenne trois ans puis jaunissent et tombent, principalement en été.

Le fruit, l’olive, a la peau recouverte d’une matière cireuse imperméable à l’eau avec une pulpe charnue riche en matière grasse. D’abord vert, il devient noir à maturité complète.

La technique d’extraction de l’huile d’olive est une opération uniquement mécanique. Cela veut dire que le produit final est du pur jus de fruit qui n’a subi aucune transformation chimique. On va d’abord broyer les olives afin d’en faire une pâte, puis pressurer la pâte obtenue, ou la centrifuger pour en extraire le jus, et enfin centrifuger ce jus pour séparer l’huile de l’eau. L’huile est ensuite mise à décanter dans des cuves, ou filtrée pour en éliminer les dernières particules.

Quels utilisations?

Le bois de l’olivier est dur, dense, c’est un des rare arbres dont la croissance n’est ni homogène, ni régulière. Ce qui en fait un bois particulièrement intéressant pour la sculpture, avec ses motifs si tortueux et mouvementés.

Du fait de cette structure si particulière le bois n’est pas utilisable en menuiserie (trop d’imperfections), on l’utilise principalement en sculpture ou pour des outils utilitaires en cuisine (planche à découper, bols, mortiers, etc…)

 

Veinage de l’olivier très marqué et très irrégulier aux couleurs chaudes.

Les dessins du veinage du bois sont une source d’inspiration inépuisable. C’est un bois extraordinaire à travailler. (olivier sur fer oxydé)

Nouvelles créations hiver 2024

Cet hiver la création a été intense en vu des nombreuses expositions à venir cette année.

L’intégration dans mes sculptures du métal, avec des  oxydations, se poursuit. J’explore un nouvel univers ou les matières se répondent et se complètent parfaitement  et créent des tableaux de plus en plus poétiques et vivants.

This winter the creation was intense in view of the numerous exhibitions to come this year.

The integration of metal into my sculptures, with oxidation, continues.

I explore a new universe where the materials respond and complement each other perfectly and create increasingly poetic and lively paintings.

 

 

sculpture

Sculpture en noyer et fond en laiton.

Sculpture in walnut, background in brass.

Dimensions: 20/35/8 cm.

Sculpture en amarante sur fond de cuivre oxydé.

Amaranth sculpture on oxidized copper background.

Dimensions: 20/35/8 cm.

Panneau mural en olivier sur fond de fer oxydé

Wall panel in olive wood on oxidized iron.

Diameter 20 cm.

Panneaux muraux en frêne brulé sur fond de cuivre oxydé.

Burnt ash wall panels on a background of oxidized copper.

Diamètre 20 et 30 cm

« Page ouverte ». Sculpture en chataigner, épaisseur de bois 2 mm.

« Open page ». Chestnut sculpture, wood thickness 2 mm.

Dimensions: 40/40/10 cm

 

Cette sculpture est comme une feuille de papier déchirée, s’ouvrant sur un renouveau…

This sculpture is like a torn sheet of paper, opening onto a renewal…


Sculpture en chataigner oxydé, liseré en cuivre oxydé.

Sculpture in oxidized chestnut, edging in oxidized copper.

Dimensions: 56/26/10 cm.

Sculpture en chataigner oxydé, dentelle de bois.

Sculpture in oxidized chestnut, edging in oxidized copper. Lace of wood.

Dimensions: 60/25/10 cm